Fongola Lola (Ouvre le ciel) - paroles et traduction
Faveur Mukoko
Album live : Aksanti Mungu (Merci ô Dieu), 2025
“Et il lui dit: En vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l'homme.”
Jean 51:1
Toi qui écoutes nos prières, tous les hommes viendront à toi.
Ce soir nous sommes là dans ta présence, nous te prions, ouvre ton ciel sur nous, ouvre ton ciel sur nous.
Nous voulons expérimenter Dieu autrement. Nous voulons expérimenter une intimité avec Dieu autrement.
Seigneur permets-nous d’entrer dans le Saint des saints, dans ta présence, dans ta présence, dans ta présence.
Toi qui écoutes les prières…
Ozali moyoki losambo
Mofongoli lola eh
Papa ya bana ebele
Soki to beleli yo okitaka na yo
Pe ofongolaka
Lola na yo eh
Nini oko koka te ko sala ?
Po yo liziba na nioso
Nzamb’oyo atonda nguya eh
Yango to yeli yo awa
To sengi na yo eh yaya
Fongola lola
Ah Yesu
Tu es celui qui écoute les prières
Celui qui ouvre le ciel
Le père d’une multitude d’enfants
Quand nous t’invoquons, tu descends
Et tu ouvres ton ciel
Qu’est-ce qui t’est impossible ?
Car tu es la source de toutes choses
Le Dieu Tout-Puissant
C’est pourquoi nous venons à toi
Nous te demandons
Ouvre le ciel
Et si tu déchirais les cieux Seigneur ?
Et si tu ouvrais ton ciel sur nous ?
Ozali moyoki losambo
Mofongoli lola
Papa ya bana
Soki to beleli yo okitaka
Pe ofongolaka
Lola na yo eh
Nini oko koka te ko sala ?
Po yo liziba na nioso
Nzamb’oyo atonda nguya eh
Yango to yeli yo awa
To sengi na yo eh
Fongola lola
Tu es celui qui écoute les prières
Celui qui ouvre le ciel
Notre Père
Quand nous t’invoquons, tu descends
Et tu ouvres ton ciel
Qu’est-ce qui t’est impossible ?
Car tu es la source de toutes choses
Le Dieu Tout-Puissant
C’est pourquoi nous venons à toi
Nous te demandons
Ouvre le ciel
Ozali moyoki losambo
Ozali moyoki losambo
Mofongoli lola
Papa ya bana ebele
Papa ya bana
Soki to beleli yo okitaka
Soki to beleli yo okitaka
Pe ofongolaka
Pe ofongolaka
Lola na yo eh
Lola na yo eh
Nini oko koka te ko sala ?
Nini oko koka te ko sala ?
Po yo liziba na nioso
Nzamb’oyo atonda nguya eh
Nzamb’oyo atonda nguya eh
Est-ce que c’est la prière de quelqu’un ce soir ?
Yango to yeli yo awa
To sengi na yo eh
To sengi na yo eh
Fongola lola
Fongola lola
Tu es celui qui écoute les prières
Tu es celui qui écoute les prières
Celui qui ouvre le ciel
Le père d’une multitude d’enfants
Notre Père
Quand nous t’invoquons, tu descends
Quand nous t’invoquons, tu descends
Et tu ouvres
Et tu ouvres
Ton ciel
Ton ciel
Qu’est-ce qui t’est impossible ?
Qu’est-ce qui t’est impossible ?
Car tu es la source de toutes choses
Le Dieu Tout-Puissant
Le Dieu Tout-Puissant
Est-ce que c’est la prière de quelqu’un ce soir ?
C’est pourquoi nous venons à toi
Nous te demandons
Nous te demandons
Ouvre le ciel
Ouvre le ciel
Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Bikuke ya lola eh, lola na yo
Lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola eh
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Lola efongwama
Etikala ya ko fongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Les portes des cieux, que ton ciel…
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Est-ce que quelqu’un peut faire de ce chant une prière ? Nous voulons vivre DIeu, nous voulons vivre Dieu. Même à l’université, je veux vivre Dieu.
On va le refaire encore
Moyoki losambo
Ozali moyoki losambo
Mofongoli lola eh
Mofongoli lola
Papa ya bana ebele
Papa ya bana
Soki to beleli yo okitaka
Soki to beleli yo okitaka
Pe ofongolaka
Pe ofongolaka
Lola na yo eh
Lola na yo eh
Kasi nini oko koka te ko salela nga eh?
Nini oko koka te ko sala ?
Po yo liziba na nioso
Nzamb’oyo atonda nguya eh
Nzamb’oyo atonda nguya eh
Biso to yeli yo awa
Yango to yeli yo awa
To sengi na yo eh
To sengi na yo eh
Fongola lola
Fongola lola
Tu es celui qui écoute les prières
Tu es celui qui écoute les prières
Celui qui ouvre le ciel
Celui qui ouvre le ciel
Le père d’une multitude d’enfants
Notre Père
Quand nous t’invoquons, tu descends
Quand nous t’invoquons, tu descends
Et tu ouvres
Et tu ouvres
Ton ciel
Ton ciel
Qu’est-ce qui t’est impossible de faire pour moi ?
Qu’est-ce qui t’est impossible ?
Car tu es la source de toutes choses
Le Dieu Tout-Puissant
Le Dieu Tout-Puissant
Nous venons devant toi
C’est pourquoi nous venons à toi
Nous te demandons
Nous te demandons
Ouvre le ciel
Ouvre le ciel
Ah ! Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola eh
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Na mahombi eh
Lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Ah ! Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Bikuke ya lola, lola na yo Yesu eh
Lola efongwama
Etikala polele
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Na mahombi, na ko kila, na ko luka Nzambe
Lola efongwama
Ah
Etikala ya ko fongwama eh
Ah ! Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Les portes des cieux, que ton ciel Jésus
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Ah ! Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Par la prière
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Par la prière, par le jeûne, quand on cherche de Dieu
Que le ciel s’ouvre
Ah
Et qu’il demeure ouvert
Ah yaya…
Cherche Dieu, cherche Dieu.
Luka ye, luka ye.
Si tu le cherches de tout ton cœur, tu le trouveras. Il se laisse trouver par ceux qui le cherchent (cf. Jérémie 29:13)
Eh ! Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola, bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Lola na yo
Lola efongwama
Etikala polele
Etikala ya ko fongwama eh
Oh bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Na mahombi yaya
Lola efongwama
Etikala polele
Etikala ya ko fongwama eh
Eh ! Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux, les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Que ton ciel
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Oh, les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Par la prière bien-aimé
Que le ciel s’ouvre
Qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
On va le déclarer, on va dire ceci
Lola efongwami
Lola efongwami
Afongoli lola na ye eh lelo eh
Ah déclare-le
Lola efongwami awa eh
Lola efongwami
Lola efongwami awa eh
Lola efongwami
Eh
Afongoli lola na ye eh lelo eh
Est-ce que tu peux le voir ?
Eh lola efongwami
Lola efongwami
Lola efongwami awa eh
Lola efongwami
Afongoli lola na ye eh lelo eh
Le ciel s’est ouvert
Le ciel s’est ouvert
Il a ouvert son ciel aujourd’hui
Ya solo, kembo ekiti awa eh
Kembo ekiti
Kembo ekiti awa eh
Kembo ekiti
Ah yaya yaya
Akitisi kembo na ye eh lelo eh
Eh kembo ekiti awa eh
Kembo ekiti
Kembo ekiti awa eh
Kembo ekiti
Akitisi kembo na ye
Akitisi kembo na ye eh lelo eh
Ya solo, kembo ekiti awa eh
Kembo ekiti
Kembo ekiti awa eh
Kembo ekiti
Ya Yesu eh, Ya Yesu eh
Akitisi kembo na ye eh lelo eh
La gloire est descendue
La gloire est descendue
Il a fait descendre sa gloire aujourd’hui
Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Ngai na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Etikala ya ko fongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Na losambo, na losambo
Lola efongwama
Etikala polele
Etikala ya ko fongwama eh
Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Je prierai comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Par la prière, par la prière
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Na lingi na bondela lokola…
… Yesu po na lola efongwama
Pona lola, etikala polele, polele
Etikala ya ko fongwama eh
Na yebi bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Na ko kila, na ko luka Nzambe
Lola efongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola eh
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Na losambo
Lola efongwama
Lola eh, lola eh
Etikala ya ko fongwama eh
Je veux prier comme…
… Jésus pour que le ciel s’ouvre
Pour que le ciel reste ouvert, ouvert
Et qu’il demeure ouvert
Je sais que les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Lorsque l’on jeûne, lorsque l’on cherche Dieu
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Les portes des cieux
Les portes des cieux s’ouvrent par la prière
Par la prière
Que le ciel s’ouvre
Le ciel, le ciel
Et qu’il demeure ouvert
Là où les hommes ferment les portes… Mais lorsque le ciel s’ouvre, il n’y a aucune porte qui ne peut résister devant le ciel. Ouvre-nous ton ciel, ouvre-nous ton ciel Seigneur, nous te prions, ouvre-nous ton ciel.
Tika lola polele.
Nous voulons vivre Dieu, nous voulons vivre les miracles de la Bible. Mais nous avons besoin que le ciel reste ouvert.
Nous te prions, nous te prions, nous te prions.
Nous savons que…
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Lola efongwama eh
Etikala ya ko fongwama eh
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Jésus
Lola efongwama ahhh
Etikala ya ko fongwama
J’aime cette partie, on va insister là-dessus
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Lola efongwama
Etikala ya ko fongwama
Non, redis-le encore
Bikuke ya lola
Bikuke ya lola efongwamaka na losambo
Lola efongwama eh
Etikala ya ko fongwama
Etikala ya ko fongwama eh
Les portes des cieux s’ouvrent grâce à la prière
Que le ciel s’ouvre
Et qu’il demeure ouvert
Que le ciel reste ouvert dans ta famille. Que le ciel reste ouvert dans tes études. Que le ciel reste ouvert dans ta carrière. Que le ciel reste ouvert dans ta relation avec Dieu. Que le Ciel reste ouvert dans tout ce que tu entreprendras. Que le ciel te soit favorable. Alléluia !