Lokumu Eza Ya Yo (à toi revient l’honneur) - paroles et traduction

ANNE KEPS MWINDJUMB

Album: OLianne music Live, 2019

“Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. À lui soit la gloire éternellement : Amen !”

Romains 11:36

Yahweh lokumu ango ya nani eh ?

Ah te… Mololo mololo mololo mololo mololo

Yahweh, à qui donc revient l’honneur ?

Ah non… Des cris de joie, des cris de joie, des cris de joie, des cris de joie, des cris de joie

Yaya eh

Oza Nzambe na bolingo

Eh Yesu na ngai

Obongi na lokumu

Eh Yahweh na ngai eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Eh Yahweh na ngai eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Tendre père

Tu es le Dieu d’amour

Eh mon Jésus

Tu mérites la louange

Eh mon Yahweh

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Eh mon Yahweh

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Yahweh sala nga na yeba eh

Ba posa ya motema na yo

Loba nga na yoka eh

Mabanzo ya molimo na yo oh

Bongo nga na kokisa Papa eh

Ba posa ya motema na yo eh

Bongo nga na loba maloba eh

Mae ko simba yo Yesu

Fais-moi connaître

Les désirs de ton coeur

Parle afin que j’écoute

Les pensées de ton esprit

Ainsi j’accomplirai Père

Les désirs de ton cœur

Et je parlerai d’une manière

Qui te touchera

Loba nga na yoka eh

Mabanzo ya molimo na yo

Simba nga na ningana eh

Na nguya ya loboko na yo

Bongo na misopa Papa eh

Mabolongo na se na sanjola

Na mitika Yahweh

Liboso na yo

Parle afin que j’écoute

Les pensées de ton esprit

Touche-moi, que je frémisse

Sous la puissance de ta main

Ainsi je tomberai

Genoux à terre pour t’adorer

Et je m’abandonnerai

Devant toi

Oza Nzambe

Oza Nzambe na bolingo

Yo nde obongi eh

Obongi

Obongi eh

Na lokumu

Ah Yahweh lokumu ango ya nani eh ?

Yahweh lokumu eza ya yo

Mokonzi lokumu ango ya yo eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Tu es le Dieu…

Tu es le Dieu d’amour

Toi seul mérites

Tu mérites…

Tu mérites

… la louange

Ah Yahweh, à qui donc revient l’honneur ?

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Seigneur cet honneur te revient

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Bongo sala nga na tatola eh

Nguya ya loboko na yo

Kokisa na yemba eh

Bilaka ekoma loyembo

Ndenge yo osalaka Papa eh

Yango nde ekoma mabina

Bongo nga na tatola Papa eh

Na mabota nioso

Fais que je témoigne

De la puissance de ta main

Accomplis tes promesses

Afin qu’elles deviennent pour moi un chant

Et que ce que tu as réalisé

Devienne l’objet de mes danses

Que je témoigne Père

Dans toutes les familles

Oza Nzambe na bolingo eh

Oza Nzambe na bolingo

Mokonzi yo obongi oh

Obongi

Obongi na lokumu Masiya na nga

Na lokumu

Elombe lokumu eza ya yo eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Mokonzi lokumu ango ya yo eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Tu es le Dieu d’amour

Tu es le Dieu d’amour

Seigneur tu mérites

Tu mérites…

Tu mérites d’être loué ô Messie

… la louange

Dieu Puissant, l’honneur te revient

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Seigneur cet honneur te revient

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Ebandeli pe suka na nioso lokumu eza ya yo eh

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Mokokisi ya nioso Papa, lokumu eza ya yo

Yahweh lokumu eza ya yo

Ba honneurs, ba acclamations ebongi na yo Papa

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Malasi ya kitoko pe ya valeur, na sopi ango na makolo na yo

Yahweh lokumu eza ya yo

Motole ya nkembo, elamba ya lokumu eh Masiya na nga eh

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Toi le commencement et la fin de toutes choses, à toi revient l’honneur

Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Toi qui accomplis toutes choses, à toi revient l’honneur

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Tu es digne de recevoir les honneurs, les acclamations Père

Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Je viens déverser à tes pieds un parfum de bonne odeur et de grand prix

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Tu es couronné de gloire, revêtu de majesté Ô Messie

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Yahweh lokumu eza ya yo

Yahweh lokumu eza ya yo

Yahweh lokumu eza ya yo

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Tika na sopana na mabele na pesa yo lokumu eh Masiya eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Ngai na limwa Papa na pesa yo lokumu eh, elombe oh

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Bongo mololo, mololo, mololo, mololo, mololo eh

Yahweh lokumu eza ya yo

Bongo mabina na ngai ebongi nde na nani eh ?

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Permets-moi donc que je tombe face contre terre pour te rendre tout l’honneur

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Que je disparaisse Père de te rendre tout l’honneur, Dieu Puissant

Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Et mes cris de joie…

Yahweh à toi revient tout l’honneur

… mes danses, qui donc les mérite ?

Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Ah lokumu eza ya yo

Lokumu eza ya yo

Lokumu se ya yo eh

Lokumu eza ya yo eh

Ebongi na moto te oh Papa eh

Lokumu eza ya yo

Solo na bato’a mokili te Yesu na nga

Lokumu eza ya yo

Ko tombwama ebongi na moto te oh Papa eh

Lokumu eza ya yo

Solo na bato’a mokili te

Lokumu eza ya yo

Ah l’honneur te revient

L’honneur te revient

L’honneur ne te revient qu’à toi

L’honneur te revient

Aucun homme n’en est digne

À toi revient tout l’honneur

Cet honneur ne doit pas revenir aux hommes

À toi revient tout l’honneur

Aucun homme n’est digne d’être élevé oh Père

À toi revient tout l’honneur

Cet honneur ne doit pas revenir aux hommes

À toi revient tout l’honneur

Ah ah eh Yahweh

Yahweh lokumu eza ya yo

Yahweh, Yahweh, yaya, yaya

Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo

Ah ah eh Yahweh

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Yahweh Yahweh

Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Yahweh, Yahweh

Eh Yahweh

Sala bomoyi na nga lokola ya yo

Yaya eh

Na lingi na zala ndakisa pona ba mingi

Solo elaka na yo eh

Elaka na yo ya bosantu elata nga

Papa

Papa na zali se mwana

Papa eh

Soki otiki ngai na ko kweya

Na ko kweya pamba eh

Vraiment na zali ko senga lisungi na yo

Solo na zali se mwana na yo eh

Papa na zali se mwana

Papa eh

Soki otiki ngai na ko bunga

Na ko bunga yelelele

Vraiment na zali ko senga lisungi na yo

Yahweh, Yahweh

Eh Yahweh

Aide-moi à te ressembler

Je veux être un modèle pour le plus grand nombre

Que réellement ta promesse…

… Que la sainteté que tu nous as promise me revête

Père

Père je ne suis qu’un enfant

Père

Si tu m’abandonnes je tomberai

Je risque de tomber bêtement

Je te demande sincèrement de m’aider

Père je suis ton enfant

Père je ne suis qu’un enfant

Père

Si tu m’abandonnes je me perdrai

Je me perdrai

Je te demande sincèrement de m’aider

Yahweh, Yahweh, eh

Sala bomoyi na nga lokola ya yo

Solo na lingi eh

Na lingi na zala ndakisa pona ba mingi

Eh elaka na yo eh

Elaka na yo ya bosantu elata nga

Yahweh na lola eh

Papa na zali se mwana

Papa na nga

Soki otiki ngai na ko kweya

Na ko kweya pamba eh

Vraiment na zali ko senga lisungi na yo

Solo na zali se mwana na yo eh

Papa na zali se mwana

Papa eh

Soki otiki nga na ko bunga

Na ko bunga yelelele

Vraiment na zali ko senga lisungi na yo

Yahweh, Yahweh

Aide-moi à te ressembler

Je désire réellement

Je veux être un modèle pour le plus grand nombre

Que ta promesse

… Que la sainteté que tu nous as promise me revête

Dieu Très-Haut

Père je ne suis qu’un enfant

Mon père

Si tu m’abandonnes je tomberai

Je risque de tomber bêtement

Je te demande sincèrement de m’aider

Père je suis ton enfant

Père je ne suis qu’un enfant

Père

Si tu m’abandonnes je me perdrai

Je me perdrai

Je te demande sincèrement de m’aider

Ah ah eh Yahweh

Yahweh lokumu eza ya yo

Yahweh, Yahweh, Yahweh, Yahweh

Eh Yahweh

Yahweh na nga

Yahweh lokumu eza ya yo

Ah ah eh Yahweh

Yahweh à toi revient tout l’honneur

Yahweh, Yahweh, Yahweh, Yahweh

Eh Yahweh,

Mon Yahweh

Yahweh, à toi revient tout l’honneur

Lokumu eza ya yo eh

Lokumu se ya yo eh

Lokumu ango ya yo eh Yesu eh

Lokumu eza ya yo

Eh Yahweh

Yaya*…

L’honneur te revient

L’honneur ne te revient qu’à toi

Cet honneur est à toi Jésus

L’honneur te revient

Eh Yahweh

Tendre père…

*N.B.: Yaya signifie littéralement, grand frère, grande sœur. Le terme revient régulièrement dans les louanges en lingala pour désigner Dieu ou Jésus, dans sa posture d’autorité tendre, de seigneur qui a un pouvoir sur nous mais aussi beaucoup d’amour pour nous en même temps, un peu comme un frère aîné. Yaya ne possède pas d’équivalent en français. On traduira donc par cher Seigneur ou tendre père pour garder l’idée de tendresse (cher, tendre) et d’autorité (Seigneur, père).

Pour avoir Les paroles seules, sans la traduction, clique : ici

Précédent
Précédent

Soki Yo Te (Si tu n’avais été là) - paroles et traduction

Suivant
Suivant

Fongola Lola (Ouvre le ciel) - paroles et traduction