Lokumu Eza Ya Yo (à toi revient l’honneur) - paroles et traduction
ANNE KEPS MWINDJUMB
Album: OLianne music Live, 2019
“Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. À lui soit la gloire éternellement : Amen !”
Romains 11:36
Yahweh lokumu ango ya nani eh ?
Ah te… Mololo mololo mololo mololo mololo
Yahweh, à qui donc revient l’honneur ?
Ah non… Des cris de joie, des cris de joie, des cris de joie, des cris de joie, des cris de joie
Yaya eh
Oza Nzambe na bolingo
Eh Yesu na ngai
Obongi na lokumu
Eh Yahweh na ngai eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Eh Yahweh na ngai eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Tendre père
Tu es le Dieu d’amour
Eh mon Jésus
Tu mérites la louange
Eh mon Yahweh
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Eh mon Yahweh
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Yahweh sala nga na yeba eh
Ba posa ya motema na yo
Loba nga na yoka eh
Mabanzo ya molimo na yo oh
Bongo nga na kokisa Papa eh
Ba posa ya motema na yo eh
Bongo nga na loba maloba eh
Mae ko simba yo Yesu
Fais-moi connaître
Les désirs de ton coeur
Parle afin que j’écoute
Les pensées de ton esprit
Ainsi j’accomplirai Père
Les désirs de ton cœur
Et je parlerai d’une manière
Qui te touchera
Loba nga na yoka eh
Mabanzo ya molimo na yo
Simba nga na ningana eh
Na nguya ya loboko na yo
Bongo na misopa Papa eh
Mabolongo na se na sanjola
Na mitika Yahweh
Liboso na yo
Parle afin que j’écoute
Les pensées de ton esprit
Touche-moi, que je frémisse
Sous la puissance de ta main
Ainsi je tomberai
Genoux à terre pour t’adorer
Et je m’abandonnerai
Devant toi
Oza Nzambe
Oza Nzambe na bolingo
Yo nde obongi eh
Obongi
Obongi eh
Na lokumu
Ah Yahweh lokumu ango ya nani eh ?
Yahweh lokumu eza ya yo
Mokonzi lokumu ango ya yo eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Tu es le Dieu…
Tu es le Dieu d’amour
Toi seul mérites
Tu mérites…
Tu mérites
… la louange
Ah Yahweh, à qui donc revient l’honneur ?
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Seigneur cet honneur te revient
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Bongo sala nga na tatola eh
Nguya ya loboko na yo
Kokisa na yemba eh
Bilaka ekoma loyembo
Ndenge yo osalaka Papa eh
Yango nde ekoma mabina
Bongo nga na tatola Papa eh
Na mabota nioso
Fais que je témoigne
De la puissance de ta main
Accomplis tes promesses
Afin qu’elles deviennent pour moi un chant
Et que ce que tu as réalisé
Devienne l’objet de mes danses
Que je témoigne Père
Dans toutes les familles
Oza Nzambe na bolingo eh
Oza Nzambe na bolingo
Mokonzi yo obongi oh
Obongi
Obongi na lokumu Masiya na nga
Na lokumu
Elombe lokumu eza ya yo eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Mokonzi lokumu ango ya yo eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Tu es le Dieu d’amour
Tu es le Dieu d’amour
Seigneur tu mérites
Tu mérites…
Tu mérites d’être loué ô Messie
… la louange
Dieu Puissant, l’honneur te revient
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Seigneur cet honneur te revient
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Ebandeli pe suka na nioso lokumu eza ya yo eh
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Mokokisi ya nioso Papa, lokumu eza ya yo
Yahweh lokumu eza ya yo
Ba honneurs, ba acclamations ebongi na yo Papa
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Malasi ya kitoko pe ya valeur, na sopi ango na makolo na yo
Yahweh lokumu eza ya yo
Motole ya nkembo, elamba ya lokumu eh Masiya na nga eh
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Toi le commencement et la fin de toutes choses, à toi revient l’honneur
Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Toi qui accomplis toutes choses, à toi revient l’honneur
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Tu es digne de recevoir les honneurs, les acclamations Père
Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Je viens déverser à tes pieds un parfum de bonne odeur et de grand prix
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Tu es couronné de gloire, revêtu de majesté Ô Messie
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Yahweh lokumu eza ya yo
Yahweh lokumu eza ya yo
Yahweh lokumu eza ya yo
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Tika na sopana na mabele na pesa yo lokumu eh Masiya eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Ngai na limwa Papa na pesa yo lokumu eh, elombe oh
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Bongo mololo, mololo, mololo, mololo, mololo eh
Yahweh lokumu eza ya yo
Bongo mabina na ngai ebongi nde na nani eh ?
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Permets-moi donc que je tombe face contre terre pour te rendre tout l’honneur
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Que je disparaisse Père de te rendre tout l’honneur, Dieu Puissant
Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Et mes cris de joie…
Yahweh à toi revient tout l’honneur
… mes danses, qui donc les mérite ?
Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Ah lokumu eza ya yo
Lokumu eza ya yo
Lokumu se ya yo eh
Lokumu eza ya yo eh
Ebongi na moto te oh Papa eh
Lokumu eza ya yo
Solo na bato’a mokili te Yesu na nga
Lokumu eza ya yo
Ko tombwama ebongi na moto te oh Papa eh
Lokumu eza ya yo
Solo na bato’a mokili te
Lokumu eza ya yo
Ah l’honneur te revient
L’honneur te revient
L’honneur ne te revient qu’à toi
L’honneur te revient
Aucun homme n’en est digne
À toi revient tout l’honneur
Cet honneur ne doit pas revenir aux hommes
À toi revient tout l’honneur
Aucun homme n’est digne d’être élevé oh Père
À toi revient tout l’honneur
Cet honneur ne doit pas revenir aux hommes
À toi revient tout l’honneur
Ah ah eh Yahweh
Yahweh lokumu eza ya yo
Yahweh, Yahweh, yaya, yaya
Eh Yahweh, Yahweh lokumu eza ya yo
Ah ah eh Yahweh
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Yahweh Yahweh
Eh Yahweh, Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Yahweh, Yahweh
Eh Yahweh
Sala bomoyi na nga lokola ya yo
Yaya eh
Na lingi na zala ndakisa pona ba mingi
Solo elaka na yo eh
Elaka na yo ya bosantu elata nga
Papa
Papa na zali se mwana
Papa eh
Soki otiki ngai na ko kweya
Na ko kweya pamba eh
Vraiment na zali ko senga lisungi na yo
Solo na zali se mwana na yo eh
Papa na zali se mwana
Papa eh
Soki otiki ngai na ko bunga
Na ko bunga yelelele
Vraiment na zali ko senga lisungi na yo
Yahweh, Yahweh
Eh Yahweh
Aide-moi à te ressembler
Je veux être un modèle pour le plus grand nombre
Que réellement ta promesse…
… Que la sainteté que tu nous as promise me revête
Père
Père je ne suis qu’un enfant
Père
Si tu m’abandonnes je tomberai
Je risque de tomber bêtement
Je te demande sincèrement de m’aider
Père je suis ton enfant
Père je ne suis qu’un enfant
Père
Si tu m’abandonnes je me perdrai
Je me perdrai
Je te demande sincèrement de m’aider
Yahweh, Yahweh, eh
Sala bomoyi na nga lokola ya yo
Solo na lingi eh
Na lingi na zala ndakisa pona ba mingi
Eh elaka na yo eh
Elaka na yo ya bosantu elata nga
Yahweh na lola eh
Papa na zali se mwana
Papa na nga
Soki otiki ngai na ko kweya
Na ko kweya pamba eh
Vraiment na zali ko senga lisungi na yo
Solo na zali se mwana na yo eh
Papa na zali se mwana
Papa eh
Soki otiki nga na ko bunga
Na ko bunga yelelele
Vraiment na zali ko senga lisungi na yo
Yahweh, Yahweh
Aide-moi à te ressembler
Je désire réellement
Je veux être un modèle pour le plus grand nombre
Que ta promesse
… Que la sainteté que tu nous as promise me revête
Dieu Très-Haut
Père je ne suis qu’un enfant
Mon père
Si tu m’abandonnes je tomberai
Je risque de tomber bêtement
Je te demande sincèrement de m’aider
Père je suis ton enfant
Père je ne suis qu’un enfant
Père
Si tu m’abandonnes je me perdrai
Je me perdrai
Je te demande sincèrement de m’aider
Ah ah eh Yahweh
Yahweh lokumu eza ya yo
Yahweh, Yahweh, Yahweh, Yahweh
Eh Yahweh
Yahweh na nga
Yahweh lokumu eza ya yo
Ah ah eh Yahweh
Yahweh à toi revient tout l’honneur
Yahweh, Yahweh, Yahweh, Yahweh
Eh Yahweh,
Mon Yahweh
Yahweh, à toi revient tout l’honneur
Lokumu eza ya yo eh
Lokumu se ya yo eh
Lokumu ango ya yo eh Yesu eh
Lokumu eza ya yo
Eh Yahweh
Yaya*…
L’honneur te revient
L’honneur ne te revient qu’à toi
Cet honneur est à toi Jésus
L’honneur te revient
Eh Yahweh
Tendre père…
*N.B.: Yaya signifie littéralement, grand frère, grande sœur. Le terme revient régulièrement dans les louanges en lingala pour désigner Dieu ou Jésus, dans sa posture d’autorité tendre, de seigneur qui a un pouvoir sur nous mais aussi beaucoup d’amour pour nous en même temps, un peu comme un frère aîné. Yaya ne possède pas d’équivalent en français. On traduira donc par cher Seigneur ou tendre père pour garder l’idée de tendresse (cher, tendre) et d’autorité (Seigneur, père).