Surpris - paroles et traduction
Fiston Mbuyi
Album: Amour unique, 2019
“Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! (…) Mais toi, ô Éternel ! Tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.”
Psaumes 3:2-3
Waouh
Ahhhh
Ngai eh, ngai eh
Moi…
Motema na nga etondi na bolingo’a mobali alanda nga na nkunda
Na leli
Mobimba nga e présenter ba bilembo ya bolamu Yesu amemi
Na leli
Kimia akoma moninga na nga ata misolo ezo monana te
Na Congo
Na zelaki na assister na lapidation nzoka acquittement
Mon coeur est rempli d’amour pour l’homme qui m’a suivi jusqu’à la tombe
Je pleure
Mon être entier est le symbole de tout le bien que Jésus a amené (dans ma vie)
Je pleure
La paix est devenue mon amie même lorsque l’argent manquait
Au Congo
Je m’attendais à assister à ma lapidation mais j’ai été acquitté
Oh oh oh surpris
Jésus m’a surpris
Agréablement surpris
Jésus m’a surpris
Aza bolingo’a motema na nga eh
Alongoli soni na nga eh
Il est mon amour
Il a effacé ma honte
Yemba na nga eh
Bolingo’a motema na nga eh
Yaya eh yaya eh
Yemba na nga eh
Alongoli soni na nga eh
Yaya eh, ah Yaya*
Na ganga ango eh
Chante avec moi
Mon amour
Cher Seigneur, cher Seigneur
Chante avec moi
Il a effacé ma honte
Cher Seigneur, cher Seigneur
Je veux le crier
Tatalalala…
Donne-moi une seule raison
Ekotinda ngai na tika Yesu
Libala na za nango
Oyebi ango bien eza po na Yesu
Nioso na za lelo
Oyebi ango bien eza po na Yesu
Yango na ko tingama Yesu, na ko tingama ye
Ko pekisa te po na ko ndima te
Donne-moi une seule raison
Qui me pousserait à abandonner Jésus
Le mariage que j’ai
Tu le sais bien, c’est grâce à Jesus
Tout ce que je suis aujourd’hui
Tu le sais bien, c’est grâce à Jésus
C’est pourquoi je m’accrocherai à Jésus, je m’accrocherai à lui
Ne m’en empêche pas, je ne t’écouterai pas
Motema na nga etondi na bolingo’a mobali alanda nga na nkunda
Na leli
Mobimba nga e présenter ba bilembo ya bolamu Yesu amemi
Na leli
Kimia akoma moninga na nga ata misolo ezo monana te
Na Congo
Na zelaki na assister na lapidation nzoka acquittement
Mon coeur est rempli d’amour pour l’homme qui m’a suivi jusqu’à la tombe
Je pleure
Mon être entier est le symbole de tout le bien que Jésus a amené (dans ma vie)
Je pleure
La paix est devenue mon amie même lorsque l’argent manquait
Au Congo
Je m’attendais à assister à ma lapidation mais j’ai été acquitté
Jésus m’a surpris
Il m’a surpris
Agréablement surpris
Jésus m’a surpris
Aza bolingo’a motema na nga eh
Alongoli soni na nga eh
Il est mon amour
Il a effacé ma honte
Yemba na ngai oh
Bolingo’a motema na nga eh
Yaya eh, Yaya eh
Asali nini ango eh ?
Alongoli soni na nga eh
Yaya eh, Yaya eh
Esi na langwe na nga bolingo n’o
Bolingo’a motema na nga eh
Yaya eh, Yaya eh
Asali nini eh ?
Alongoli soni
Chante avec moi
Mon amour
Cher Seigneur, cher Seigneur
Qu’a-t-il fait ?
Il a effacé ma honte
Cher Seigneur, cher Seigneur
Je suis ivre de ton amour
Mon amour
Cher Seigneur, cher Seigneur
Qu’a-t-il fait ?
Il a effacé la honte
Lorsque j’ai prié, tu m’as exaucé. Lorsque j’ai demandé, tu m’as donné. Et maintenant, c’est à moi de te chanter.
Na tingama ye
Na tingama Yesu
Nga na tingama ye
Oh na tingama Yesu
Na landaka ye
Na landaka Yesu
Nga na landaka ye
Je m’accroche à lui
Je m’accroche à Jésus
Moi je m’accroche à lui
Oh je m’accroche à Jésus
Je le suis
Je suis Jésus
Moi je le suis
Ata ba lobi tala tina na ko tingama
Na lingaka ye
Nga na lingaka ye
Na lingaka Yesu
Nga na lingaka ye
Kasi ata ba seki tala ndenge to zo tingama
Na tingama ye
To zo tingama yo
Na tingama Yesu
Nga na tingama ye
Même si ils critiquent, voici pourquoi je m’accrocherai
Je l’aime
Moi je l’aime
J’aime Jésus
Moi je l’aime
Quand bien même ils se moquent, regarde comme nous nous accrochons
Je m’accroche à lui
Nous nous accrochons à toi
Je m’accroche à Jésus
Moi je m’accroche à lui
Ata ba fingi tala ndenge na zo tingama yo
Na landaka ye
Na landaka Yesu
Nga na landaka ye
Waouh
Na lingaka ye
Na lingaka Yesu
Nga na lingaka ye
Malgré les insultes, regarde comme je m’accroche à toi
Je le suis
Je suis Jésus
Moi je le suis
Waouh
Je l’aime
J’aime Jésus
Moi je l’aime
Que rien ne me sépare de l’amour de Dieu
Na tingama ye
Na tingama Yesu
Nga na tingama ye
Après tout, na tikeli yo nini ?
Na landaka ye
Na landaka Yesu
Nga na landaka ye
Na lingaka ye
Na lingaka Yesu
Nga na lingaka ye
Que rien ne me sépare de l’amour de Dieu
Je m’accroche à lui
Je m’accroche à Jésus
Moi je m’accroche à lui
Après tout, pourquoi t’abandonnerais-je ?
Je le suis
Je suis Jésus
Moi je le suis
Je l’aime
J’aime Jésus
Moi je l’aime
*Yaya signifie littéralement, grand frère, grande sœur. Le terme revient régulièrement dans les louanges en lingala pour désigner Dieu ou Jésus, dans sa posture d’autorité tendre, de seigneur qui a un pouvoir sur nous mais aussi beaucoup d’amour pour nous en même temps, un peu comme un frère aîné. Yaya ne possède pas d’équivalent en français. On traduira donc par cher Seigneur ou tendre père pour garder l’idée de tendresse (cher, tendre) et d’autorité (Seigneur, père).